Home         Store

 

 

 

 

Hinduism: Hymn to Kali

 

VERSE 14

O KaLi, spouse of GiriSa, 1 Thou art Earth, Water, Fire, Air and Ether. 2 Thou art all. Thou art one and beneficent. 3 What can be said in praise of Thee, O Mother? Of Thy mercy show Thy favour towards me, helpless as I am. By Thy grace may I never be reborn. 4

COMMENTARY

'Kali'

Dispeller of the fear Kala or Death.

'Thou art Earth' (Dharitri kilalangshachirapi samiropi gaganam)

Guptarṇava-Tantra says, 'Thou art Earth, Thou art Water, Thou art Fire, Thou art the Air of the world, Thou art Ether, Thou art Mind as Manas, Ahaṁkara, Mahat (Buddhi) and Thou art Prakṛti. Thou art also, Oh Mother, atma. Thou art the Supreme. Nothing is greater than Thee. Oh Devi of terrible form showing Thy teeth may my sins be forgiven me.' The Triputa-Stotra also says, 'Thou art the adhara-Sakti and the adhara. Thou dost pervade the world and the world is in Thee.'

'One' (Eka)

Without a second.

'Beneficent' (Kalyani)

Because She grants Nirvaṇa Liberation to Jivas.

'Spouse of Girisha' (GiriSaramani)

Spouse of Siva. Or He who is in the Giri or Kūta is GiriSa that is Kūtastha-Brahman; His spouse or Sakti. Though changeless (Nirvikara) Thou dost appear as the twenty-four Tattvas, namely,

p. 77

[paragraph continues] Earth and the rest through Thy Maya. The Devisūkta of the Ṛg-Veda says, 'Thou who art one and many, subtle and the Vikaras (gross things) and giveth birth to millions of universes.'

'All' (Sakalaṁ)

Sruti says, 'Verily all this is Brahman '.

'Helpless' (Agatikaṁ)

On account of liability to rebirth despite Sadhana.

p. 78
Footnotes

76:1 p. 77 the Lord who inhabits the mountain, whereas, GiriSa is Lord thereof.

76:2 Liṅgapuraṇa says, Devi becomes matter' (Kṣetra). She is Kṣetrasvarūpa, that is, the field or matter which is known by the soul (Kṣetrajña). See Lalita Sahasranama (fourth hundred) for the Brahman who creates the visible world Itself enters into it (Tat sṛṣtva tad evanupraviSat.)

76:3 Kalyaṇi. According to the Padma-Puraṇa, Devi is worshipped as Kalyaṇi in the Malaya Mountain.

76:4 Bhavaṁ anu na bhūyan mama januh, that is, liberated. The Syamarahasya reads Bhavaṁ ananubhūyat, using bhavaṁ as meaning duhkhaṁ (pain), arising from bhava (the world) (K. B.).

 


from Hinduism: Hymn to Kali

 

Home         Store

The Internet Library. Alternative encyclopedia, dictionary, and wikipedia distillation.