The Internet Library. Alternative encyclopedia, dictionary, and
wikipedia distillation.
Buddhism: The Lotus Sutra
CHAPTER VIII.
ANNOUNCEMENT OF THE FUTURE DESTINY OF THE FIVE HUNDRED MONKS.
On hearing from the Lord (Buddha) that display of skilfulness and the
instruction by means of mysterious speech; on hearing the
announcement of the future destiny of the great Disciples, as well
as the foregoing tale concerning ancient devotion and the leadership
of the Lord (Buddha), the venerable Purna, son of Maitrayanî, was filled with
wonder and amazement, thrilled with pure-heartedness, a feeling of
delight and joy. He rose from his seat, full of delight and joy,
full of great respect for the law, and while prostrating himself
before the Lord (Buddha)'s feet, made within himself the following
reflection: Wonderful, O Lord; wonderful, O Sugata; it is an
extremely difficult thing that the Tathagatas, &c., perform, the
conforming to this world, composed of so many elements, and
preaching the law to all creatures with many proofs of their
skilfulness, and skilfully releasing them when attached to this or
that. What could we do, O Lord, in such a case? None but the
Tathagata knows our inclination and our ancient course. Then, after
saluting with his head the Lord (Buddha)'s feet, Parna went and stood apart,
gazing up to the Lord (Buddha) with unmoved eyes and so showing his
veneration.
And the Lord (Buddha), regarding the mental disposition of the venerable
Purna, son of Maitrayani, addressed the entire assembly of monks in
this strain: Ye monks, see this disciple, Purna, son of Maitrayani,
whom I have designated as the foremost of preachers in this
assembly, praised for his many virtues, and who has applied himself
in various ways to comprehend the true law. He is the man to excite,
arouse, and stimulate the four classes of the audience; unwearied in
the preaching of the law; as capable to preach the law as to oblige
his fellow-followers of the course of duty. The Tathagata excepted,
monks, there is none able to equal Purna, son of Maitrayanî, either
essentially or in accessories. Now, monks, do you suppose that he
keeps my true law only? No, monks, you must not think so. For I
remember, monks, that in the past, in the times of the ninety-nine
Buddhas, the same Purna kept the true law under the mastership of
those Buddhas. Even as he is now with me, so he has, in all periods,
been the foremost of the preachers of the law; has in all periods
been a consummate knower of Voidness; has in all periods acquired
the (four) distinctive qualifications of an Arhat; has in all
periods reached mastership in the transcendent wisdom of the
Bodhisattvas. He has been a strongly convinced preacher of the law,
exempt from doubt, and quite pure. Under the mastership of those
Buddhas he has during his whole existence observed a spiritual life,
and everywhere they termed him 'the Disciple.' By this means he has
promoted the interest of innumerable, incalculable hundred thousands
of myriads of kotis of beings, and brought innumerable and
incalculable beings to full ripeness for supreme and perfect
enlightenment. In all periods he has assisted the creatures in the
function of a Buddha, and in all periods he has purified his own
Buddha-field, always striving to bring creatures to ripeness. He was
also, monks, the foremost among the preachers of the law under the
seven Tathagatas, the first of whom is Vipasyin and the seventh
myself.
And as to the Buddhas, monks, who have in future to appear in this
Bhadra-kalpa, to the number of a thousand less four, under the
mastership of them also shall this same Purna, son of Maitrayanî, be
the foremost among the preachers of the law and the keeper of the
true law. Thus he shall keep the true law of innumerable and
incalculable Lords and Buddhas in future, promote the interest of
innumerable and incalculable beings, and bring innumerable and
incalculable beings to full ripeness for supreme and perfect
enlightenment. Constantly and assiduously he shall be instant in
purifying his own Buddha-field and bringing creatures to ripeness.
After completing such a Bodhisattva-course, at the end of
innumerable, incalculable Æons, he shall reach supreme and perfect
enlightenment; he shall in the world be the Tathagata called
Dharmaprabhasa, an Arhat, &c., endowed with science and conduct, a
Sugata, &c. He shall appear in this very Buddha-field.
Further, monks, at that time the Buddha-field spoken of will look as
if formed by thousands of spheres similar to the sands of the river
Ganges. It will be even, like the palm of the hand, consist of seven
precious substances, be without hills, and filled with high edifices
of seven precious substances. There will be cars of the gods
stationed in the sky; the gods will behold men, and men will behold
the gods. Moreover, monks, at that time that Buddha-field shall be
exempt from places of punishment and from womankind, as all beings
shall be born by apparitional birth. They shall lead a spiritual
life, have ideal bodies, be self-lighting, magical, moving in the
firmament, strenuous, of good memory, wise, possessed of gold-coloured
bodies, and adorned with the thirty-two characteristics of a great
man. And at that time, monks, the beings in that Buddha-field will
have two things to feed upon, viz. the delight in the law and the
delight in meditation. There will be an immense, incalculable number
of hundred thousands of myriads of kotis of Bodhisattvas; all
endowed with great transcendent wisdom, accomplished in the (four)
distinctive qualifications of an Arhat, able in instructing
creatures. He (that Buddha) will have a number of disciples, beyond
all calculation, mighty in magic, powerful, masters in the
meditation of the eight emancipations. So immense are the good
qualities that Buddha-field will be possessed of. And that Æon shall
be called Ratnavabhasa (i.e. radiant with gems), and that world
Suvisuddha (i.e. very pure). His lifetime shall last immense,
incalculable Æons; and after the complete extinction of that Lord
Dharmaprabhasa, the Tathagata, &c., his true law shall last long,
and his world shall be full of Stupas made of precious substances.
Such inconceivable good qualities, monks, shall the Buddha-field of
that Lord be possessed of.
So spoke the Lord (Buddha), and thereafter he, the Sugata, the Master, added
the following stanzas:
1. Listen to me, monks, and hear how my son has achieved his course
of duty, and how he, welltrained and skilful, has observed the
course of enlightenment.
2. Viewing these beings to be lowly-disposed and to be startled at
the lofty vehicle, the Bodhisattvas become disciples and exercise
Pratyekabuddhaship.
3. By many hundreds of able devices they bring numerous Bodhisattvas
to full ripeness and declare: We are but disciples, indeed, and we
are far away from the highest and supreme enlightenment.
4. It is by learning from them this course (of duty) that kotis of
beings arrive at full ripeness, who (at first), lowly-disposed and
somewhat lazy, in course of time all become Buddhas.
5. They follow a course in ignorance (thinking): We, disciples, are
of little use, indeed! In despondency they descend into all places
of existence (successively), and (so) clear their own field.
6. They show in their own persons that they are not free from
affection, hatred, and infatuation; and on perceiving (other) beings
clinging to (heretical) views, they go so far as to accommodate
themselves to those views.
7. By following such a course my numerous disciples skilfully save
creatures; simple people would go mad, if they were taught the whole
course of life (or story).
8. Purna here, monks, my disciple, has formerly fulfilled his course
(of duty) under thousands of kotis of Buddhas, he has got possession
of this true law by seeking after Buddha-knowledge.
9. And at all periods has he been the foremost of the disciples,
learned, a brilliant orator, free from hesitation; he has, indeed,
always been able to excite to gladness and at all times ready to
perform the Buddha-task.
10. He has always been accomplished in the sublime transcendent
faculties and endowed with the distinctive qualifications of an
Arhat; he knew the faculties and range of (other) beings, and has
always preached the perfectly pure law.
11. By exposing the most eminent of true laws he has brought
thousands of kotis of beings to full ripeness for this supreme,
foremost vehicle, whilst purifying his own excellent field.
12. In future also he shall likewise honour thousands of kotis of
Buddhas, acquire knowledge of the most eminent of good laws, and
clean his own field.
13. Always free from timidity he shall preach the law with thousands
of kotis of able devices, and bring many beings to full ripeness for
the knowledge of the all-knowing that is free from imperfections.
14. After having paid homage to the Chiefs of men and always kept
the most eminent of laws, he shall in the world be a Buddha
self-born, widely renowned everywhere by the name of Dharmaprabhasa.
15. And his field shall always be very pure and always set off with
seven precious substances; his Æon shall be (called) Ratnavabhasa,
and his world Suvisuddha.
16. That world shall be pervaded with many thousand kotis of
Bodhisattvas, accomplished masters in the great transcendent
sciences, pure in every respect, and endowed with magical power.
17. At that period the Chief shall also have an assemblage of
thousands of kotis of disciples, endowed with magical power, adepts
at the meditation of the (eight) emancipations, and accomplished in
the (four) distinctive qualifications of an Arhat.
18. And all beings in that Buddha-field shall be pure and lead a
spiritual life. Springing into existence by apparitional birth, they
shall all be goldcoloured and display the thirty-two characteristic
signs.
19. They shall know no other food but pleasure in the law and
delight in knowledge. No womankind shall be there, nor fear of the
places of punishments or of dismal states.
20. Such shall be the excellent field of Purna, who is possessed of
all good qualities; it shall abound with all goodly things, a small
part (only) of which has here been mentioned.
Then this thought arose in the mind of those twelve hundred
self-controlled (Arhats): We are struck with wonder and amazement.
(How) if the Tathagata would predict to us severally our future
destiny as the Lord (Buddha) has done to those other great disciples? And the Lord (Buddha) apprehending in his own mind what was going on in the minds of
these great disciples addressed the venerable Maha-Kasyapa: Those
twelve hundred self-controlled hearers whom I am now beholding from
face to face, to all those twelve hundred self-controlled hearers,
Kasyapa, I will presently foretell their destiny. Amongst them,
Kasyapa, the monk Kaundinya, a great disciple, shall, after
sixty-two hundred thousand myriads of kotis of Buddhas, become a
Tathagata, an Arhat, &c., under the name of Samantaprabhasa, endowed
with science and conduct, a Sugata, &c. &c.; but of those (twelve
hundred), Kasyapa, five hundred shall become Tathagatas of the same
name. Thereafter shall all those five hundred great disciples reach
supreme and perfect enlightenment, all bearing the name of
Samantaprabhasa; viz. Gaya-Kasyapa, Nadî-Kasyapa, Uruvilva.-Kasyapa,
Kala, KaIodayin, Aniruddha, Kapphina, Vakkula, Kunda, Svagata, and
the rest of the five hundred self-controlled (Arhats).
And on that occasion the Lord (Buddha) uttered the following stanzas:
21. The scion of the Kundina family, my disciple here, shall in
future be a Tathagata, a Lord of the world, after the lapse of an
endless period; he shall educate hundreds of kotis of living beings.
22. After seeing many endless Buddhas, he shall in future, after the
lapse of an endless period, become the Gina Samantaprabhasa, whose
field shall be thoroughly pure.
23. Brilliant, gifted with the powers of a Buddha, with a voice far
resounding in all quarters, waited upon by thousands of kotis of
beinas, he shall preach supreme and eminent enlightenment.
24. There shall be most zealous Bodhisattvas, mounted on lofty
aereal cars, and moving, meditative, pure in morals, and assiduous
in doing good.
25. After hearing the law from the highest of men, they shall
invariably go to other fields, to salute thousands of Buddhas and
show them great honour.
26. But ere long they shall return to the field of the Leader called
Prabhasa, the Tathagata. So great shall be the power of their course
(of duty).
27. The measure of the lifetime of that Sugata shall be sixty
thousand Æons, and, after the complete extinction of that mighty
one, his true law shall remain twice as long in the world.
28. And the counterfeit of it shall continue three times as long.
When the true law of that holy one shall he exhausted, men and gods
shall be vexed.
29. There shall appear a complete number of five hundred Chiefs,
supreme amongst men, who shall bear the same name with that Gina,
Samantaprabha, and follow one another in regular succession.
30. All shall have like divisions, magical powers, Buddha-fields,
and hosts (of followers). Their true law also shall be the same and
stand equally long.
31. All shall have in this world, including the gods, the same voice
as Samantaprabha'sa, the highest of men, such as I have mentioned
before.
32. Moved by benevolence and compassion they shall in succession
foretell each other's destiny, with the words: This is to be my
immediate successor, and he is to command the world as I do at
present.
33. Thus, Kasyapa, keep now in view I here these self-controlled (Arhats),
no less than five hundred (in number), as well as my other
disciples, and speak of this matter to the other disciples.
On hearing from the Lord (Buddha) the announcement of their own future
destiny, the five hundred Arhats, contented, satisfied, in high
spirits and ecstasy, filled with cheerfulness, joy, and delight,
went up to the place where the Lord (Buddha) was sitting, reverentially
saluted with their heads his feet, and spoke thus: We confess our
fault, O Lord, in having continually and constantly persuaded
ourselves that we had arrived at final Nirvana, as (persons who are)
dull, inept, ignorant of the rules, For, O Lord, whereas we should
have thoroughly penetrated the knowledge of the Tathagatas, we were
content with such a trifling degree of knowledge.
It is, O Lord, as if some man having come to a friend's house got
drunk or fell asleep, and that friend bound a priceless gem within
his garment, with the thought: Let this gem be his. After a while, O
Lord, that man rises from his seat and travels further; he goes to
some other country, where he is befallen by incessant difficulties,
and has great trouble to find food and clothing. By dint of great
exertion he is hardly able to obtain a bit of food, with which
(however) he is contented and satisfied. The old friend of that man,
O Lord, who bound within the man's garment that priceless gem,
happens to see him again and says: How is it, good friend, that thou
hast such difficulty in seeking food and clothing, while I, in order
that thou shouldst live in ease, good friend, have bound within thy
garment a priceless gem, quite sufficient to fulfil all thy wishes?
I have given thee that gem, my good friend, the very gem I have
bound within thy garment. Still thou art deliberating: What has been
bound? by whom? for what reason and purpose? It is something
foolish, my good friend, to be contented, when thou hast with (so
much) difficulty to procure food and clothing. Go, my good friend,
betake thyself, with this gem, to some great city, exchange the gem
for money, and with that money do all that can be done with money.
In the same manner, O Lord, has the Tathagata formerly, when he
still followed the course of duty of a Bodhisattva, raised in us
also ideas of omniscience, but we, O Lord, did not perceive, nor
know it. We fancied, O Lord, that on the stage of Arhat we had
reached Nirvana. We live in difficulty, O Lord, because we content
ourselves with such a trifling degree of knowledge. But as our
strong aspiration after the knowledge of the all-knowing has never
ceased, the Tathagata teaches us the right: 'Have no such idea of
Nirvana, monks; there are in your intelligence roots of goodness
which of yore I have fully developed. In this you have to see an
able device of mine that from the expressions used by me, in
preaching the law, you fancy Nirvana to take place at this moment.'
And after having taught us the right in such a way, the Lord (Buddha) now
predicts our future destiny to supreme and perfect knowledge.
And on that occasion the five hundred self-controlled (Arhats),
Agnata-Kaundinya and the rest, uttered the following stanzas:
34. We are rejoicing and delighted to hear this unsurpassed word of
comfort that we are destined to the highest, supreme enlightenment.
Homage be to thee, O Lord of unlimited sight!
35. We confess our fault before thee; we were so childish, nescient,
ignorant that we were fully contented with a small part of Nirvana,
under the mastership of the Sugata.
36. This is a case like that of a certain man who enters the house
of a friend, which friend, being rich and wealthy, gives him much
food, both hard and soft.
37. After satiating him with nourishment, he gives him a jewel of
great value. He ties it with a knot within the upper robe and feels
satisfaction at having given that jewel.
38. The other man, unaware of it, goes forth and from that place
travels to another town. There he is befallen with misfortune and,
as a miserable beggar, seeks his food in affliction.
39. He is contented with the pittance he gets by begging without
caring for dainty food; as to that jewel, he has forgotten it; he
has not the slightest remembrance of its having been tied in his
upper robe.
40. Under these circumstances he is seen by his old friend who at
home gave him that jewel. This friend properly reprimands him and
shows him the jewel within his robe.
41. At this sight the man feels extremely happy. The value of the
jewel is such that he becomes a very rich man, of great power, and
in possession of all that the five senses can enjoy.
42. In the same manner, O Lord, we were unaware of our former
aspiration, (the aspiration) laid in us by the Tathagata himself in
previous existences from time immemorial.
43. And we were living in this world, O Lord, with dull
understanding and in ignorance, under the mastership of the Sugata;
for we were contented with a little of Nirvana; we required nothing
higher, nor even cared for it.
44. But the Friend of the world has taught us better: 'This is no
blessed Rest at all; the full knowledge of the highest men, that is
blessed Rest, that is supreme beatitude.'
45. After hearing this sublime, grand, splendid, and matchless
prediction, O Lord, we are greatly elated with joy, when thinking of
the prediction (we shall have to make to each other) in regular
succession.
from Buddhism: The
Lotus Sutra